הינומה של מלאך | ביקורת מאת ברנארד פרוי

“רוצה הינומה של מלאך” כותבת אנה-מארי רביצקי כבר בדפים הראשונים של ספר השירה שלה, הכולל 35 שירים ומאויר בארבעה ציורים נפלאים של אבי. ש. רביצקי, בעלה, פסל, צייר ומגדל פטריות כמהין בחבל פריגור השחור, שם שניהם מתגוררים.  לאחר הקריאה בספר נותר בנו רושם עז: אנו שבויים לחלוטין ברוח החיה של

Read More »

קוקורו | ביקורת מאת מארק ווצל

 ” יש אנשים שהם כמו רכבת תחתיתמטרו של מעמקי האדמהכי החמצן שלהם הוא דו תחמוצת הפחמן.האהבה שלי היא עוגיית מקרוןשל Pierre Herméאני נוגסת בה והמילוי משתחרר מכל הכיוונים.יש אנשים שלא יודעים לשמור את האהבה שלהם.כי לאהוב זה לדשן כל הזמן מסביב לגזע.אני אומרת לכםתשימו הרבה דשןשיחדור לגוףשיצוף על התודעהשתהייה בתולה

Read More »

קוקורו | ביקורת מאת כריסטין גיברי

לאחר המסע שלי במעגלי התופת של דנטה, ולמרגלות השפה של וירג’יל ושל קודמו הומר, אני נשרפת כעת בשירתה של אנה-מארי רביצקי, המוגשת בצורה מופתית על ידי עמנואל מוזס. אל תוך המעמקים חדר אלי “שיר השירים” הזה, ואני מתמלאת מהחושניות שלה, מהערגה השורפת הפיזית והרוחנית שלה, זו של מרי מגדלן אשר “עפה, פילה

Read More »

׳הינומה של מלאך׳ יצא לאור בעברית

בין תשוקה להגות, כמסע מחוץ לזמן ולחלל, ״הינומה של מלאך״ הוא ספר עלייה לרגל שיעדו נבכי הרוח והלב. אנה-מארי רביצקי קורעת את מסך האשליות בשיריה הנועזים והזועקים. מעבר לצללים ולצלילים מתגלה בעיניה ובעיני הקורא נוף פנימי המתואר על ידי המשוררת בשפת ההתגלות והדחיפות הקיומית, שפה ייחודית בה כל מילה היא

Read More »

קוקורו כעת גם בצרפתית

אנו גאים להשיק את הספר “קוקורו” מאת אנה-מארי רביצקי בצרפתית, בתרגומו של עמנואל מוזס ובהוצאה היוקרתית של המו”ל Obsidiane. “קוקורו” הוא ספרה השני של אנה-מארי רביצקי הרואה אור בצרפתית, אחרי שספרה הראשון בצרפתיתLe Voile de l’Ange (“הינומה של מלאך”), בהוצאת הספרים המוערכת Al Manar, הוכתר בפרס Prix Alain Bosquet (2016)

Read More »